Friday, November 23, 2012

My Bonny Friend














My friend was bonny
My friend was fun
We played with dolls
We played with guns
We painted together
Together we smiled
And as we grew older
Did many things wild
We talked about love
We pondered on sex
And together just knew
That life was complex
We laughed for each other
We made each other cry
No matter how much we fought
We always did try
Hours were spent on telephones
Letters were exchanged
We never knew how slowly
We both had grown estranged
New faces came sweeping in
Her smile went faint and faint
She stopped being my bonny friend
To be a distant saint
She said she wanted this and that
But those just weren’t my cake
We then lost the common smile
And were linked by bonds of ache
I thought someday we’ll know again
What the other was
But life got somewhat unforgiving
After that long, long pause
She too found a host of faces
Who filled up the places I had
There was nothing for me to do
But to sulk and be sad
I tried my best to grow up and smile
For all the happiness she found
We still talked over the telephone
And I cried without a sound
We wanted different things from life
Though she was my bonny friend
But our friendship was a broken mirror
Impossible to mend
Slowly the phonecalls ebbed away
The need to converse died
No longer I know what makes her happy
Or when was the last she cried
She says it’s nothing, it’s just her work
She says that we are fine
I never tell her that deep within
I sense a narrow line
She now lives on its other side
I am not allowed in
Things have changed eternally
Unnoticed, unforeseen.

My friend is bonny, my friend is gay
Now she lives in her world, far away.

Saturday, March 3, 2012

Elomelo Sob Rastagulo

emni korei jodi baki somoy ta hush kore metror moto kolkatar edik theke odik chole jay? jodi harimati school theke mohini mohan kanjilal obdi ekta ichhe, tramline hoye okaron bichhiye dey nijeke? gariahat er footpath theke kena sosta deodrant gulor gondho jodi hothat kore shohid minar er niche chhoriye-chhitiye thaka jonjal theke uthe ase? kimba, metro-gali'r morer cold drink er dokan ta jodi hoye jay south city'r himshitol anach-kanach? howrah station er probol bhir katiye E-1 e uthe chokh bujlei jodi dekha jay GD Birla Sabhaghar... New Market... Sector 5 er jhna-chokchoke sob corporate imarot?

majhe majhe kemon sob guliye jete thake. ei je roj ami niyom kore auto dhori 8B-r ultodik theke, bag samle samne bose kaane phone dhore dial kori ekta nombor... ar sei jete jete je gaarir awaje praayosoi nije chup kore giye bokar moto cheye thaki baire... kimba garia neme rasta par howar somoy poolish er haat theke banchar jonye dhore thaka line ta chhere dewar bhan kore ek minute er jonye kaan theke phone ta soriye niy... 

toke ekta katha bolini konodin, ajke hothat habijabi likhte giye mathay elo.
tui ektu ektu kore kemon jyano amar shohor hoye jachhish, janish...!! jhilpar theke exide er haldirams... ITI er tram depot theke Aminia... triangular park theke milan mela... sob rong mishte mishte mishte mishte mishte mishte...

amar shohor.
"ami onyo kichhu bolbo bole tomar kachhe ese,
ami sibai, kebol sobai hoye jai..."

Sunday, November 27, 2011

Moments


Very few moments are like those beautiful negative afterimages that appear for a second or two inside our dark, misty heads and then disappear into an abyss of dusty, deep crevices of unwilling oblivion. Very, very few moments, again, out of these, occasionally float back onto the delicate surface of old, blue memories tainted with fragile, moth-eaten pages of maroon and gold diaries. Of dried tear-marks. Of transparent fingerprints scattered around the keys and reeds and stops and bellows like the crispy leaves of Fall. Of long-forgotten tunes echoing back from antiquity to merge into the songs of today.
Such a moment was that moment, one of the very, very few.

I don’t know if I can live up to its bouquet of promises.

Saturday, July 2, 2011

Brishti















বৃষ্টি বৃষ্টি
, evening sky
খোলা ছাতা, raincoat, passersby
একা নীল মেয়ে কাঁদে, anemic
কমলা আলোয় ভেসে, nostalgic
জানলার তাকে রাখা saxophone
বেজে যায় আনমনা, home alone
ভাঙা keys, unseen fingering
নেই কথা ফিসফিসে lingering
গাড়ি কম, জলে আজ flooded street
কাঁচ-ঢাকা সবকটা window seat
ছাঁট মাখে ভাঙা সেই saxophone
আর কিছু নীল মুখ, all alone

Tuesday, June 14, 2011

The Women Lay


The women lay on the sheets, like strawberry pink polythene

Trembling on a pavement with dust, trembling on a puddle

Trembling on the gutter with a stench of sour rust and then

Flying away to another world of ceaseless, intense blight

To be picked up and thrust back into the circle of being

Plastic, dead, but strong beyond the grasp of putrefaction, elastic.

The women lay along the window sills, yellow sunflowers straining

Petals towards golden lights, away and further away from the brown core

That’s bound to spread its wings, a hawk roosting to devour life

And to savor it till its gluttony has oozed away in fatigued pleasure

Like copulating dogs panting delight in biting off the bitch’s flesh

To plant a pain that taints a body and paints a life in vain.

The women lay with their backs on the floor, their eyes on the ceiling

As clouds tempted their vision towards a paralysis of reality,

Magic and blues, their eyelids never closed like counterfeit Barbies

They never let a sound escape from between their chipped, faded pouts

The same well-curved smile they wore and dyed them anew

In scarlet, orange, maroon but mostly in some violet shade.

The women lay with silent stings, clutched the gash between

Tolerant banana thighs, all wings were clipped, their breath lost way

Among meandering sighs, and soundless blood that leaked

Hidden inside an unresolved bandage of rainbows, stars and polythene

As the women lay with vacant eyes, and prayed for bail from motherhood

All the same they understood, the wound is meant to be evergreen.

Wednesday, April 20, 2011

For those who thrive on my flesh, I must eat on...
For those who live in my heart, I must beat on...